我从小就只知道农历新年或春节,身边的亲朋戚友基本上讲农历新年。很迟(可能2000年左右)才听说什么中国新年(Chinese New Year),觉得有点奇怪,近十几年还有爱国群众在那里嚷嚷中国新年方正宗。
有很多年,我以为lunar new year 是中文翻译成英文,因为Lunar与农历的粤语发音相当接近,就如 dim sim , Hong Kong 是粤语的发音,因为两千多年来,在上海开埠之前,海客(日本除外)基本上是先在广州落脚,再到中原。 后来才知道,Lunar与农历的粤语发音相当接近, 是巧合。Lunar 本身代表月亮或阴。 90年代中,我在英国留学,周边人都说lunar new year。
博主能否考证中国新年(Chinese New Year)什么时候怎样冒出来的? |
沒有留言:
發佈留言